km_tn/ezk/05/11.md

3.4 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ:

ព្រះអម្ចាស់បន្តមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ជនជាតិអុីស្រាអែល និងយូដា។

ក្នុងនាមយើងរស់នៅ នេះជាព្រះ‌អម្ចាស់‌​ដ៏ជាព្រះមានព្រះបន្ទូល​

អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) ព្រះអម្ចាស់កំពុងតែមានបន្ទូលអំពីខ្លួនគាត់ដូចជាគាត់ជាមនុស្សម្នាក់ទៀតដែរ។ «យើងជាព្រះអម្ចាស់គឺជាព្រះ ដែលកំពុងតែធ្វើសេចក្តីប្រកាសនេះ - ឬ» ២) លោកអេសេគាលរំលឹកអ្នកអានឲ្យដឹងពីការដកស្រង់សម្តីរបស់ព្រះអម្ចាស់។ «រស់នៅ '— នេះជាសេចក្តីប្រកាសរបស់ព្រះអម្ចាស់ជាព្រះ»

ក្នុងនាមយើងរស់នៅ

«ដូចជាយើងរស់នៅអញ្ចឹង» ឬ «ជាការពិត វាគឺថាយើងនៅរស់ វាក៏ជាការពិតដែលថា»

ព្រះអម្ចាស់

ការបកប្រែមាននៅក្នុងជំពូក ២ៈ៤។

សៅហ្មង ... ទីបរិសុទ្ឋ

បានបំផ្លាញកន្លែងដែលព្រះអម្ចាស់បានញែកទុកជាកន្លែងសំរាប់ប្រើប្រាស់

ជាមួយអ្វី​គួរ​ស្អប់​របស់អ្នក

«ជាមួយនឹងរបស់ទាំងអស់ដែលអ្នកស្អប់» អ្នកប្រហែលជាត្រូវបញ្ជាក់ឲ្យច្បាស់ថានេះសំដៅទៅលើរូបព្រះ «ជារូបព្រះរបស់អ្នកទាំងអស់ ដែលយើងស្អប់» ឬ «ជាមួយរូបព្រះគួរស្អប់ខ្ពើមទាំងអស់» (UDB) (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ការគួរ​ឆ្អើម​ទាំង​អស់

«ហើយជាមួយការគួរឆ្អើមនូវអ្វីដែលអ្នកធ្វើ»

ហើយភ្នែកយើងនឹងមិនមេត្តាដល់អ្នកទេ

ពាក្យថា «ភ្នែក» គឺជាពាក្យសម្រាប់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំនឹងមិនអាណិតអ្នកទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

មិនទុកជីវិតអ្នកទេ

«ខ្ញុំនឹងដាក់ទោសអ្នកជាពិត»

ចំណោម​អ្នក​រាល់​គ្នា​នឹង​ត្រូវ​ស្លាប់ ដោយ​អាសន្ន‌រោគ

«ពួកគេជាច្រើននឹងស្លាប់ដោយសារទុរ្ភិក្ស»