km_tn/ezk/02/04.md

2.8 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់:

ព្រះជាម្ចាស់បន្តមានបន្ទូលទៅកាន់លោកអេសេគាល។

កូនចៅរបស់ពួកគេ

កូនចៅជំនាន់មុនរបស់អុីស្រាអែលដែលបានបះបោរប្រឆាំងនឹងព្រះអង្គ ដោយសំដៅទៅលើប្រជាជនដែលរស់នៅអុីស្រាអែលនៅពេលដែលលោកអេសេគាលសរសេរ។

មុខចចេស ហើយមានចិត្តរឹង

ឃ្លាថា «ទឹកមុខក្រអឺតក្រទម» សំដៅទៅលើការប្រព្រឹត្ដរបស់ពួកគេនៅខាងក្រៅ ហើយឃ្លាថា «យល់ដល់ជំរៅចិត្ត» សំដៅទៅលើរបៀបដែលពួកគេគិត និងមានអារម្មណ៍។ ពួកគេរួមគ្នាបញ្ជាក់ថាប្រជាជនអុីស្រាអែលនឹងមិនផ្លាស់ប្តូររបៀបរស់នៅរបស់ពួកគេដើម្បីស្តាប់បង្គាប់ព្រះជាម្ចាស់ឡើយ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

មានមុខចចេស

«មានការបង្ហាញនៅលើផ្ទៃមុខរបស់ពួកគេ ដែលបង្ហាញថាពួកគេរឹងចចេស»

ចចេស

«មិនចង់ផ្លាស់ប្តូរ»

ចិត្តរឹង

ថ្មមិនដែលផ្លាស់ប្តូរ និងក្លាយជាទន់ហើយមនុស្សទាំងនេះមិនដែលផ្លាស់ប្តូរ និងសោកស្តាយនៅពេលពួកគេធ្វើអំពើអាក្រក់។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ពូជ‌ពង្ស

នេះជាពាក្យកាត់សម្រាប់គ្រួសារដែលរស់នៅក្នុងផ្ទះក្នុងករណីនេះជនជាតិអុីស្រាអែលដែលជាកូនចៅរបស់យ៉ាកុបអស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ក្រុមមនុស្ស» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ព្យាការី​មួយ​បាន​មក​ក្នុង​ចំណោមពួក​គេ

«អ្នកដែលពួកគេមិនព្រមស្តាប់គឺជាព្យាការី»