km_tn/exo/34/08.md

2.2 KiB

ប្រសិនបើ ទូលបង្គំបានប្រកដដោយព្រះគុណនៅចំពោះព្រះអម្ចាស់មែន

ការផ្គាប់ចិត្តមនុស្សណាម្នាក់ត្រូវបានគេនិយាយថាជាការពេញចិត្តចំពោះពួកគេ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុង ៣៣:១២ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ឥឡូវនេះប្រសិនបើព្រះអង្គគាប់ព្រះទ័យនឹងទូលបង្គំ» ឬ «ឥឡូវនេះប្រសិនបើព្រះអង្គយល់ព្រមនឹងទូលបង្គំ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ទោសកំហុស និងបាបរបស់យើងខ្ញុំ

ពាក្យ «អំពើទុច្ចរិត» និង «បាប» មានន័យថាជារួមដូចគ្នាហើយត្រូវបានបញ្ចូលគ្នាសម្រាប់ការបញ្ជាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អំពើបាបរបស់យើងទាំងអស់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

សូមទទួលយើងខ្ញុំជាមរតករបស់ព្រះអង្គផង។

អ្វីមួយដែលមនុស្សណាម្នាក់គ្រប់គ្រងជារៀងរហូតត្រូវបានគេនិយាយដូចវាជារបស់អ្វីដែលពួកគេបានទទួលជាមរតក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យកយើងខ្ញុំធ្វើជាមនុស្សដែលព្រះអង្គគ្រប់គ្រងជារៀងរហូត» ឬ «ទទួលយកយើងខ្ញុំជាមនុស្សដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះអង្គជារៀងរហូត» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)