km_tn/exo/30/32.md

1.9 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ

ព្រះអម្ចាស់បន្តប្រាប់លោកម៉ូសេ នូវអ្វីដែលលោកម៉ូសេត្រូវប្រាប់ប្រជាជន។

មិនត្រូវយកវាទៅលាបលើស្បែករបស់មនុស្សឡើយ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « អ្នកមិនត្រូវយកប្រេងដែលបានចាក់ប្រេង ដែលបានឧទ្ទិសថ្វាយដល់ព្រះអម្ចាស់លើស្បែករបស់មនុស្សនោះទេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ដែលមានលក្ខណដូចជាប្រេងនេះឡើយ

«ជាមួយគ្រឿងផ្សំដូចគ្នា» ឬ «ជាមួយរបស់ដូចគ្នា»

ត្រូវកាត់អ្នកនោះចេញពីប្រជាជនរបស់ខ្លួន។

ពាក្យប្រៀបធៀប «កាត់ចេញ» មានអត្ថន័យយ៉ាងហោចណាស់បីយ៉ាង។ ពួកគេអាចត្រូវបានបង្ហាញជាទម្រង់សកម្ម ទី១) « ខ្ញុំនឹងមិនចាត់ទុកគាត់ថាជាជនជាតិអ៊ីស្រាអែលម្នាក់ទៀតទេ ទី២)» ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលត្រូវតែបញ្ជូនគាត់ទៅឆ្ងាយ» ឬ ទី៣) « ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលត្រូវតែសម្លាប់គាត់»។ (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])