km_tn/exo/23/06.md

2.1 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ

ព្រះអម្ចាស់បន្ដប្រាប់ក្រឹត្យវិន័យរបស់ព្រះអង្គ ដល់លោកម៉ូសេសម្រាប់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។

អ្នកមិនត្រូវបង្វែរសេចក្តីយុត្តិធម៌

«អ្នកមិនត្រូវធ្វើសកម្មភាពណា ដែលបង្កើតលទ្ធផលមិនត្រឹមត្រូវតាមច្បាប់» ដែលជាលទ្ធផលនៅក្នុងសេរីភាពសម្រាប់មនុស្សដែលមានកំហុសដែរ ឬការដាក់ទណ្ឌកម្មចំពោះជនស្លូតត្រង់។

នៅពេលអ្នកកាត់ក្តី

នៅក្នុងឃ្លានេះ «អ្នក» សំដៅទៅលើយុត្តិធម៌ត្រឹមត្រូវដែលជាការសម្រេចចិត្តត្រឹមត្រូវ។

កាត់ក្តី

«ជម្លោះ»

យើងមិនលើកលែងឲ្យមនុស្សទុច្ចរិតឡើយ។

«យើងនឹងមិនឃើញមនុស្សអាក្រក់មិនមានទោស» ឬ «យើងនឹងមិននិយាយ ពីមនុស្សអាក្រក់ថាពួកគេគ្មានកំហុស»

ដ្បិតសំណូក ... ហើយបង្វែរពាក្យ

នៅទីនេះ «សំណូក» ត្រូវបានពិពណ៌នាថាជាមនុស្ស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សំណូកធ្វើឲ្យខូចកិក្តិយស…ធ្វើឱ្យអន្តរាយ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ជីវិតនៃភាពជាជនបរទេស

«ប្រភេទជីវិតនៃជនចម្លែករស់នៅក្នុងទឹកដីបរទេស»