km_tn/exo/10/07.md

2.4 KiB

ធ្វើបាប

ពាក្យ «ធ្វើបាប» គឺជាអ្នកដែលនាំមកនូវបញ្ហា​ ឬគ្រោះថ្នាក់។

តើបុរសនេះឲ្យធ្វើបាបយើងដល់កាលណាទៀត?

អ្នកបម្រើរបស់ស្តេចផារ៉ោនសួរសំណួរនេះ ដើម្បីបង្ហាញពីការពង្រីកនៃការបំផ្លាញរបស់ស្តេចផារ៉ោនក្នុងស្រុកអេស៊ីប។ សំណួរដ៏ប៉ិនប្រសព្វនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យើងមិនអាចអោយបុរសនេះ បន្តនាំបញ្ហាដល់ពួកយើងបានទេ!»(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

តើព្រះអង្គមិនជ្រាបទេឬថា អេស៊ីបត្រូវបានបំផ្លាញ?

អ្នកបម្រើរបស់ស្តេចផារ៉ោនសួរសំនួរនេះ ដើម្បីនាំស្តេចផារ៉ោនអោយទទួលស្គាល់ពីអ្វី ដែលស្តេចមិនព្រមទតឃើញ។ សំណួរដ៏ប៉ិនប្រសព្វនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ស្តេចគួរតែដឹងថាស្រុកអេស៊ីបត្រូវបានបំផ្លាញ!» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

អេស៊ីបត្រូវបានបំផ្លាញ

នេះអាចត្រូវបានថ្លែងជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គ្រោះកាចទាំងនេះបានបំផ្លាញ ស្រុកអេស៊ីប» ឬ « ព្រះជាម្ចាស់របស់ពួកគេបានបំផ្លាញស្រុកអេស៊ីប» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)