1.8 KiB
1.8 KiB
ធ្វើឲ្យស្តេចផារ៉ោនមានចិត្តរឹង
នៅទីនេះ « ចិត្ត» សំដៅទៅលើស្តេចផារ៉ោន។ អាកប្បកិរិយារឹងរូសរបស់ស្តេចផារ៉ោនត្រូវបានគេនិយាយដូចជាចិត្តរឹងរបស់ស្តេចផារ៉ោន។ សូមមើលនៅក្នុង ៤:២១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នឹងធ្វើឱ្យស្តេចផារ៉ោនរឹងចេស» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
ទីសម្គាល់ ... ការអស្ចារ្យជាច្រើន
ពាក្យ «ទីសម្គាល់» និង «ការអស្ចារ្យ» មានន័យថាជារួមដូចគ្នា។ ព្រះជាម្ចាស់ប្រើពួកគេដើម្បីបញ្ជាក់ពីភាពអស្ចារ្យនៃអ្វីដែលព្រះអង្គនឹងធ្វើនៅអេស៊ីប។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
ដាក់ដៃរបស់យើងលើ ... វាយប្រហារលើ
ពាក្យថា «ដៃរបស់យើង» តំណាងឱ្យព្រះចេស្ដាដ៏អស្ចារ្យរបស់ព្រះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រើអំណាចរបស់យើងប្រឆាំងនឹង ... បង្ហាញសកម្មភាពពេញអំណាចរបស់យើងប្រឆាំងនឹង» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)