2.0 KiB
2.0 KiB
បានសរសេររាជសាក្នុងនាមព្រះចៅអហាស៊ូរុស
ការសរសេរអ្វីមួយក្នុងនាមស្តេចតំណាងឲ្យការសរសេរជាមួយនឹងសិទ្ធិអំណាចរបស់ទ្រង់ ឬសរសេរជាអ្នកតំណាងរបស់ទ្រង់។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ប្រថាប់ត្រាដោយទម្រង់រាជ្យ
ដូចដែលអ្នកបានបកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូកទី ៨:១
អ្នកនាំសារ
«មនុស្សនាំយកសារ»
យកពីក្រោលរបស់ស្តេច
សេះរបស់ព្រះបរមរាជវាំងគឺសេះជាដ៏ល្អបំផុតរបស់ស្តេច។ សេះដែលត្រូវបានប្រើក្នុងការបម្រើរបស់ស្តេចគឺជាកូនចៅរបស់វា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កូនៗរបស់សេះដ៏ល្អបំផុតយកទៅថ្វាយស្តេច»
អនុញ្ញាត
«ត្រឹមត្រូវ»
ការពារជីវិតរបស់ខ្លួន
នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការប្រយុទ្ធប្រឆាំង និងមិនរត់ទៅឆ្ងាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រយុទ្ធប្រឆាំង» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
គឺនៅថ្ងៃទីដប់បីនៃខែទីដប់ពីរ ដែលជាខែផល្គុន
ដូចដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូកទី ៣:១២