km_tn/est/02/03.md

2.6 KiB

ខ្លឹមសារភ្ជាប់

អ្នកបម្រើវ័យក្មេងបន្ត ដើម្បីនិយាយទៅព្រះមហាក្សត្រ។

សូមព្រះករុណា ... មហាតលិករបស់ព្រះករុណា ... ធ្វើឲ្យព្រះករុណាសព្វព្រះហប្ញទ័យ

អ្នកបម្រើបានទូលទៅកាន់ស្តេចនៅក្នុងមនុស្សទីបីជាសញ្ញានៃការគោរព។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ស្តេចគួរតែ ... មហាតលិករបស់ព្រះករុណា ... ព្រះករុណាសព្វព្រះហប្ញទ័យ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

អាណាខេត្ត

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក ១ៈ១។

ដាក់នៅវិមាន

«ជាកន្លែងដែលអ្នកគ្រប់គ្រងត្រូវបានរក្សាទុកប្រពន្ធ» (UDB)

វិមាន

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក ១ៈ៥ ។

រាជធានីស៊ូសាន

បកប្រែនេះដូចជានៅក្នុងជំពូក ១ៈ១។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

សូមឲ្យលោកហេកាយ ដែលជាមហាតលិករបស់ព្រះករុណា ដែលជាអ្នកថែរក្សាស្ត្រីទាំងនោះ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមឲ្យលោកហេកាយជាមហាតលិករបស់ព្រះករុណាដែលជាអ្នកថែរក្សាស្ត្រីទាំងនោះ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

លោកហេកាយ

នេះជាឈ្មោះបុរសនោះ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

គ្រឿងសម្អាងកាយដល់ស្ត្រីទាំងនោះ

«គ្រឿងសម្អាង» គឺជាសារធាតុដូចជាក្រែមលាប ឡេ ឬ ម្សៅដែលស្ត្រីតែងតែលាបលើមុខ ឬដងខ្លួនដើម្បីកែលម្អសម្រស់។