km_tn/ecc/01/12.md

2.6 KiB

ខ្ញុំធ្វើតាមគំនិតរបស់ខ្ញុំ

ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ខ្ញុំតាំងចិត្ត» ឬ «ខ្ញុំបានតាំងគំនិតរបស់ខ្ញុំ»

ដើម្បីរៀន និងដើម្បីស្វែងរក

ឃ្លាទាំងពីរមានន័យដូចគ្នាសម្រាប់ការបញ្ចាក់ពីការឧស្សាហ៍ព្យាយាមសិក្សារបស់គាត់។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

កូនចៅរបស់មនុស្ស

ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មនុស្សជាតិ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

កិច្ចការទាំងអស់ដែលបានធ្វើ

ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «គ្រប់យ៉ាងដែលមនុស្សបានធ្វើ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ចំហាយ

«អ័ព្ទ» ឬ «ដង្ហើម» វាមិនដែលផុតឡើយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «បណ្ដោះអាសន្ន» ឬ «គ្មានតម្លៃ» អ្វីដែលមនុស្សធ្វើដូចចាប់ខ្យល់ ពីព្រោះវានឹងមិនគង់វង្សរហូតទេ ហើយគឺគ្មានតម្លៃ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ដូចដេញចាប់ខ្យល់។

អ្វីដែលលោកគ្រូបានបង្រៀនគឺជាការដែលមនុស្សបានធ្វើ ហើយដូចជាដេញបាច់ខ្យល់ ឬរក្សាខ្យល់ពីបក់។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

អ្វីៗដែលមូលមិនអាចធ្វើឲ្យត្រង់បានឡើយ! អ្វីៗដែលបាត់បង់មិនអាចរាប់បានដែរ!

ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មនុស្សមិនធ្វើរបស់ដែលមូលឲ្យទៅជាត្រង់បានទេ! ហើយពួកគេក៏មិនអាចរាប់អ្វីដែលមិននៅទីនោះដែរ!» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)