km_tn/deu/32/42.md

1.9 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

លោកម៉ូសេនិយាយចម្រៀងកំណាព្យមួយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

យើងនឹងធ្វើឲ្យគ្រាប់ព្រួញរបស់យើងស្រវឹងជាមួយឈាម ហើយដាវរបស់យើងនឹងលេបត្របាក់សាច់ និងឈាម

ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីព្រួញដូចជាពួកគេជាមនុស្ស ដែលព្រះអង្គអាចឱ្យស្រវឹង និងធ្វើឱ្យពួកគេស្រវឹងនិងដាវដូចជាអ្នកឃ្លានខ្លាំងពេក ដែលគាត់នឹងស៊ីសត្វមុននឹងបង្ហូរឈាមចេញ។ ការប្រៀបធៀបទាំងនេះ ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ទាហានដោយប្រើព្រួញនិងដាវ ដើម្បីសម្លាប់សត្រូវជាច្រើន។ នេះជាវេនមួយសម្រាប់ព្រះអម្ចាស់ ដែលសម្លាប់សត្រូវរបស់ព្រះអង្គនៅក្នុងសង្គ្រាម។ (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] និង rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ហើយចាប់ពីក្បាលរបស់អ្នកដឹកនាំរបស់ពួកខ្មាំងសត្រូវ។

អាចមានន័យថា «ពីក្បាលដែលមានសក់វែងរបស់សត្រូវ»។