km_tn/deu/29/10.md

1.5 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

លោកម៉ូសេបន្តនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។

ដែលរស់នៅក្នុងជំរំជាមួយគ្នា​ ...អ្នកពុះអុស ... រែកទឹក

លោកម៉ូសេនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល ដូចពួកគេជាមនុស្សម្នាក់ ដូច្នេះ ពាក្យ «អ្នក» និង «របស់អ្នក» មានលក្ខណៈឯកវចនៈ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ជនបរទេសដែលរស់នៅក្នុងជំរំជាមួយគ្នា​ គឺចាប់ពីពួកអ្នកពុះអុសរហូតដល់អ្នករាល់គ្នារែកទឹក។

មានជនបរទេសជាច្រើនក្នុងចំណោមជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជនបរទេសដែលនៅក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា នៅក្នុងជំរំរបស់អ្នករាល់គ្នាចាប់ពីអ្នក ដែលពុះអុសទាំងអស់នេះដល់អ្នករែកទឹក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)