km_tn/deu/28/27.md

2.3 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

លោកម៉ូសេនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល ដូចពួកគេជាមនុស្សម្នាក់ ដូច្នេះ ពាក្យ «អ្នក» និង «របស់អ្នក» មានលក្ខណៈឯកវចនៈ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ដោយបូស ដែលកើតនៅក្នុងទឹកដីអេស៊ីប

«ជំងឺស្បែកដូចគ្នាដែលយើងបានដាក់បណ្តាសាដល់ជនជាតិអេស៊ីប»

បូស ...ដោយរោគប្ញដូងបាត កមរមាស់

ទាំងនេះគឺជាប្រភេទជំងឺកើតលើស្បែកផ្សេងៗគ្នា។

ដែលមិនអាចមើលជាឡើយ។

អាចថ្លែងជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដែលគ្មាននរណាម្នាក់អាចព្យាបាលអ្នកជាបានឡើយ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

អ្នករាល់គ្នានឹងដើរស្ទាបនៅពេលថ្ងៃត្រង់ ដូចមនុស្សខ្វាក់ដើរស្ទាបរាវរកផ្លូវនៅទីងងឹត

«អ្នកនឹងដូចជាមនុស្សខ្វាក់ ដែលដើរនៅក្នុងភាពងងឹតសូម្បីតែពេលថ្ងៃត្រង់ក៏ដោយ»។ ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលនឹងមានជីវិតដ៏លំបាក សូម្បីតែនៅពេលដែលមនុស្សគ្រប់គ្នារីករាយនឹងជីវិតក៏ដោយ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

អ្នករាល់គ្នានឹងត្រូវគេជិះជាន់ ឬរឹបអូស

«ប្រជាជនដែលខ្លាំងជាងគេនឹងជិះជាន់ និងរឹបអូសអ្នកជានិច្ច»