km_tn/deu/27/20.md

2.3 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

លោកម៉ូសេបន្ដប្រាប់ពួកលេវីនិងប្រជាជននូវអ្វីដែលពួកគេត្រូវនិយាយ។

ត្រូវបណ្តាសាហើយ

អាចថ្លែងជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៧:១៦ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សូមឱ្យព្រះអម្ចាស់ដាក់បណ្តាសាមនុស្សនោះ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ជាមួយប្រពន្ធចុងរបស់ឪពុកខ្លួន

នេះមិនសំដៅទៅលើម្តាយរបស់បុរសនោះទេ ប៉ុន្តែ ជាភរិយាផ្សេងទៀតរបស់ឪពុកគាត់។

គេបានប្រមាថកិត្តិយសរបស់ឪពុកខ្លួន។

នៅពេលបុរសរៀបការជាមួយស្ត្រី មានតែគាត់ប៉ុណ្ណោះដែលមានសិទ្ធិស្របច្បាប់ក្នុងការរួមដំណេកជាមួយនាង។ អត្ថន័យពេញលេញនៃសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះ អាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គាត់បានដកសិទ្ធិស្របច្បាប់របស់ឪពុកគាត់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

អ្នកណាដែលរួមដំណេកជាមួយសត្វណាមួយ។

អត្ថន័យពេញលេញនៃសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះ អាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដែលដេកជាមួយសត្វគ្រប់ប្រភេទតាមរបៀប ដែលបុរសរួមដំណេកជាមួយស្ត្រី» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)