2.1 KiB
2.1 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
លោកម៉ូសេបន្ដប្រាប់ពួកលេវី និងប្រជាជននូវអ្វីដែលពួកគេត្រូវនិយាយ។
ត្រូវបណ្តាសាហើយ
អាចថ្លែងជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៧:១៦ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សូមឱ្យព្រះអម្ចាស់ដាក់បណ្តាសាមនុស្សនោះ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
អ្នកណាដែលរំលោភបំពានសេចក្តីយុត្តិធម៌ លើជនបរទេស ... ស្រ្តីមេម៉ាយ។
លោកម៉ូសេនិយាយអំពីយុត្តិធម៌ដូចជាវត្ថុ ដែលមនុស្សខ្លាំងពូកែអាចដកចេញពីមនុស្សទន់ខ្សោយបាន។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានមួយពាក្យដែលមានន័យថា« ប្រើកម្លាំងដើម្បីដកយក»។ ពាក្យស្រដៀងគ្នានេះមាននៅក្នុង ២៤:១៧ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ធ្វើបាបជនបរទេស…ស្រ្តីមេម៉ាយដោយអយុត្តិធម៌» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ក្មេងកំព្រា
ទាំងនេះជាក្មេងកំព្រា ដែលឪពុកម្តាយបានស្លាប់ ហើយមិនមានសាច់ញាតិមើលថែពួកគេទេ។
ស្រ្តីមេម៉ាយ
មានន័យថា ស្ត្រីដែលប្តីរបស់នាងបានស្លាប់ ហើយគ្មានកូនមើលថែនាងក្នុងអាយុចាស់ទេ។