km_tn/deu/27/09.md

1.3 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

លោកម៉ូសេនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល ដូចពួកគេជាមនុស្សម្នាក់ ដូច្នេះ ពាក្យ «អ្នក» និង «របស់អ្នក» មានលក្ខណៈឯកវចនៈ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ត្រូវតែស្តាប់បង្គាប់ព្រះអម្ចាស់ ជាព្រះរបស់អ្នករាល់គ្នា

នៅទីនេះឃ្លាថា«សំឡេងរបស់ព្រះអម្ចាស់» សំដៅទៅលើអ្វីដែលព្រះអង្គមានបន្ទូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ស្តាប់បង្គាប់តាមអ្វី ដែលព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់អ្នករាល់គ្នា មានបន្ទូល» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ខ្ញុំបង្គាប់

លោកម៉ូសេកំពុងបង្គាប់។ ពួកលេវីយល់ស្របនឹងលោកម៉ូសេ ប៉ុន្ តែមានតែលោកប៉ុណ្ណោះដែលនិយាយ។