km_tn/deu/25/15.md

1.8 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

លោកម៉ូសេបន្តនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល អំពីការប្រើប្រាស់ជញ្ជីង និងរង្វាស់ត្រឹមត្រូវនៅពេលទិញនិងលក់។ គាត់និយាយទៅកាន់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល ដូចពួកគេជាមនុស្សតែម្នាក់ ដូច្នេះ ពាក្យ «អ្នក» និង «របស់អ្នក» មានលក្ខណៈឯកវចនៈ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ត្រូវមានកូនជញ្ជីងត្រឹមត្រូវពេញទម្ងន់

«ត្រឹមត្រូវនិងយុត្តិធម៌»

កូនជញ្ជីង ... រង្វាស់

ចូរបកប្រែពាក្យទាំងនេះដូចនៅក្នុង ២៥:១៣ ។

ដើម្បីឲ្យអ្នករាល់គ្នាបានអាយុយឺនយូរ

នេះជាឃ្លាបែបសំនួនវោហាស័ព្ទ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នករាល់គ្នាអាចរស់នៅបានយូរ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ដ្បិត អ្នកណាដែលប្រព្រឹត្តដូច្នោះ គឺអស់អ្នកដែលប្រព្រឹត្តមិនទៀងត្រង់

«ពីព្រោះមនុស្សគ្រប់គ្នា ដែលបោកបញ្ឆោតមនុស្សដោយប្រើកូនជញ្ជីង និងរង្វាស់ផ្សេងៗគ្នា។