km_tn/deu/25/09.md

2.7 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

លោកម៉ូសេបន្តនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។

ត្រូវចូលទៅជិតគាត់ នៅមុខពួកចាស់ទុំ

«ត្រូវតែដើរទៅជិតគាត់ជាមួយពួកចាស់ទុំ ដែលឃ្លាំមើលនៅទីនោះ»

មនុស្សដែលមិនព្រមបន្តពូជឲ្យបងប្រុសរបស់ខ្លួន

នៅទីនេះ «បន្តពូជ» ជាឃ្លាសម្រាប់គ្រួសារ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកណាដែលមិនបង្កើតកូនប្រុស និងបន្តត្រកូលគ្រួសារបងប្រុសរបស់គាត់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

រួចនៅក្នុងទឹកដីអ៊ីស្រាអែលទាំងមូល

ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលនឹងស្គាល់គ្រួសាររបស់គាត់

គេនឹងដាក់ឈ្មោះក្រុមគ្រួសារអ្នកនោះថា ពូជអត់ស្បែកជើង។

នៅទីនេះ ការដោះស្បែកជើងជានិមិត្តរូប ដែលថាប្អូនប្រុសនឹងមិនទទួលបានទ្រព្យសម្បត្តិណាមួយរបស់បងប្រុស ដែលបានស្លាប់ទេ។ អត្ថន័យពេញលេញនៃសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះ អាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្មផងដែរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ផ្ទះរបស់គាត់ដែលស្ត្រីមេម៉ាយបានដោះស្បែកជើង ចេញពីជើងប្អូនរបស់គាត់» ឬ «ក្រុមគ្រួសាររបស់មនុស្សដែលមិនបានរៀបការជាមួយប្រពន្ធរបស់បងប្រុស ដែលស្លាប់របស់គាត់» ឬ «គ្រួសារដែលមនុស្សគ្រប់គ្នាមើលងាយ» ឬ «គ្រួសារដែលមានភាពអាម៉ាស់» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])