km_tn/deu/23/19.md

1.8 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

លោកម៉ូសេនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល ដូចពួកគេជាមនុស្សម្នាក់ ដូច្នេះ ពាក្យ «អ្នក» និង «របស់អ្នក» មានលក្ខណៈឯកវចនៈ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-you)

បើបងប្អូនរបស់អ្នករាល់គ្នាខ្ចីប្រាក់

បើអ្នករាល់គ្នាអោយអ្វីមួយដល់បងប្អូនអ៊ីស្រាអែល អ្នករាល់គ្នាមិនត្រូវឱ្យគាត់សងអ្នករាល់គ្នាច្រើនជាងអ្វី ដែលគាត់បានខ្ចីនោះឡើយ។

ខ្ចីប្រាក់

ឱ្យខ្ចីទៅនរណាម្នាក់ ហើយបង្ខំឱ្យមនុស្សនោះសងច្រើនជាងអ្វីដែលបានខ្ចី

ខ្ចីប្រាក់ ... មិនត្រូវយកការប្រាក់ពីគេឡើយ។​

«អ្នកមិនត្រូវគិតការប្រាក់ទេ នៅពេលអ្នកឱ្យគេខ្ចីប្រាក់ អាហារ ឬ របស់អ្វីផ្សេងទៀត»

ក្នុងគ្រប់ទាំងកិច្ចការដែលអ្នករាល់គ្នាធ្វើ

នេះជាឃ្លាបែបសំនួនវោហាស័ព្ទ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្វីៗទាំងអស់ដែលអ្នករាល់គ្នាធ្វើ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)