3.0 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
លោកម៉ូសេបន្តកំពុងនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។
ប៉ុន្តែ ប្រសិនបើរឿងនោះជាការពិតមែន
«ប៉ុន្តែ បើវាជាការពិត» ឬ «ប៉ុន្តែ បើអ្វីដែលមនុស្សនោះនិយាយ គឺជាការពិត»
ហើយរកភស្តុតាងបានថា នាងមិននៅព្រហ្មចារីទេ
អាចថ្លែងជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បុរសនោះមិនបានរកភ័ស្តុតាងបញ្ជាក់ថា ស្ត្រីនោះជាស្ត្រីព្រហ្មចារីទេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ហើយរកភស្តុតាង
នាមអរូបី «ភ័ស្តុតាង» និង «ព្រហ្មចារី» អាចបកប្រែជាឃ្លាកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្វីមួយដែលបង្ហាញថា ក្មេងស្ត្រីនេះគឺជាស្ត្រីព្រហ្មចារី» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
នោះត្រូវនាំស្រ្តីនោះ
«បន្ទាប់មកពួកព្រឹទ្ធាចារ្យត្រូវនាំក្មេងស្រីនោះចេញ»
យកដុំថ្មគប់សម្លាប់នាង
«គប់ដុំថ្មដាក់នាងរហូតដល់ស្លាប់»
ដោយព្រោះនាងបានប្រព្រឹត្តអំពើថោកទាបនៅក្នុងទឹកដីអ៊ីស្រាអែល
«ពីព្រោះនាងបានធ្វើរឿងគួរឱ្យអាម៉ាស់នៅស្រុកអ៊ីស្រាអែល»
ដោយបានបង្ខូចខ្លួននៅក្នុងផ្ទះរបស់ឪពុក
«ធ្វើដូចស្រីពេស្យាពេលរស់នៅក្នុងផ្ទះឪពុកនាង»
អ្នកនឹងលុបបំបាត់អំពើអាក្រក់ចេញ
គុណនាម «អាក្រក់» អាចបកប្រែជាឃ្លានាម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « អ្នកត្រូវដកខ្លួនចេញពីចំណោមជនជាតិអ៊ីស្រាអែល ដែលអ្នកធ្វើអំពើអាក្រក់នេះ» ឬ «អ្នកត្រូវតែប្រហារជីវិតមនុស្សអាក្រក់នេះ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)