1.4 KiB
1.4 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
លោកម៉ូសេនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល ដូចពួកគេជាមនុស្សម្នាក់ ដូច្នេះ ពាក្យ «អ្នក» និង «របស់អ្នក» មានលក្ខណៈឯកវចនៈ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-you)
សំបុកសត្វ
ផ្ទះដែលបក្សីបង្កើតសម្រាប់ខ្លួនវាចេញពី ដើមឈើស្មៅ រុក្ខជាតិ និង ដីទន់
ហើយឃើញកូនសត្វ ឬពងសត្វ
«ជាមួយបក្សី ឬពងសត្វនៅក្នុងសំបុក»
ដែលមានមេវាកំពុងតែក្រាប
«ហើយមេកំពុងក្រាបលើកូនសត្វ»
មានអាយុយឺនយូរ។
មានអាយុវែងជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ជីវិតដ៏យឺនយូរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អាចរស់នៅបានយូរ» ។ បកប្រែពាក្យទាំងនេះដូចនៅក្នុង ៤:២៥ ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)