km_tn/deu/18/03.md

1.7 KiB

ដើម្បីជូនដល់ពួកបូជាចារ្យ។

«ការទាមទាររបស់បូជាចារ្យ» ឬ «ចំណែករបស់បូជាចារ្យ»

ដើម្បីជូនដល់ពួកបូជាចារ្យ។

នេះជាក្រពះនិងពោះវៀន។

ជូនដល់ពួកបូជាចារ្យ។

«អ្នកត្រូវជូនឱ្យបូជាចារ្យ»

បានជ្រើសរើសលោក

នៅទីនេះ «លោក» តំណាងឱ្យពួកលេវីទាំងអស់។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

អ្នករាល់គ្នា ឲ្យបម្រើព្រះអម្ចាស់

នៅទីនេះ «ព្រះនាមព្រះអម្ចាស់» តំណាងឱ្យព្រះអម្ចាស់ផ្ទាល់ និងសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ធ្វើជាអ្នកបម្រើពិសេសរបស់ព្រះអង្គ» ឬ« បម្រើជាអ្នកតំណាងរបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

លោក និងកូនចៅរបស់លោកជារៀងរហូត។

នៅទីនេះ​ «លោក» តំណាងឱ្យពួកលេវីទាំងអស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកលេវីនិងកូនចៅរបស់ពួកគេជារៀងរហូត» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)