km_tn/deu/14/26.md

2.6 KiB

ដើម្បីទិញអ្វីៗដែលអ្នករាល់គ្នាប្រាថ្នាចង់បាន

«សម្រាប់អ្វីដែលអ្នករាល់គ្នាចង់បាន»

ចំពោះព្រះភក្ត្រព្រះអម្ចាស់

«នៅចំពោះព្រះភក្ត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់»

រីឯពួកលេវីដែលនៅក្នុងទីក្រុងរបស់អ្នករាល់គ្នា

នៅទីនេះ «ទ្វារក្រុង» តំណាងឱ្យទីក្រុងឬទីក្រុងទាំងមូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កុលសម្ព័ន្ធលេវីណាម្នាក់ដែលរស់នៅក្នុងក្រុងរបស់អ្នករាល់គ្នា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

នោះមិនត្រូវបំភ្លេចគេឡើយ

អាចថ្លែងនៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ត្រូវប្រាកដថាប្រគល់តង្វាយមួយភាគដប់របស់អ្នកខ្លះដល់ពួកលេវី» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

ដ្បិត ពួកគេគ្មានចំណែកដីជាកេមរតកដូចអ្នករាល់គ្នាទេ។

កុលសម្ព័ន្ធលេវីមិនបានទទួលដីជាចំណែកមរតករបស់ពួកគេទេ។ ចំណែកមត៌ករបស់ពួកគេគឺជាកិត្តិយសនៃការបម្រើព្រះអម្ចាស់ជាបូជាចារ្យរបស់ព្រះអង្គ។ អត្ថន័យពេញលេញនៃសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះ អាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

គ្មានចំណែកដីជាកេមរតកដូចអ្នករាល់គ្នាទេ។

ព្រះជាម្ចាស់មិនបានឱ្យដីដល់ពួកលេវីទេ គឺត្រូវបាននិយាយដូចព្រះអង្គមិនបានប្រទានកេមរតកដល់ពួកគេ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)