km_tn/deu/11/20.md

2.3 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

លោកម៉ូសេបន្តនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។

ចូរសរសេរសេចក្តីទាំងនេះ នៅលើក្របទ្វារផ្ទះរបស់អ្នករាល់គ្នា និងនៅលើខ្លោងទ្វារក្រុងរបស់អ្នករាល់គ្នាដែរ។

បកប្រែពាក្យទាំងនេះដូចនៅក្នុង ៦: ៨ ។

ដើម្បីឲ្យអ្នករាល់គ្នា ព្រមទាំងកូនចៅរបស់អ្នករាល់គ្នាមានអាយុវែង

នៅទីនេះ «ថ្ងៃ» តំណាងឱ្យរយៈពេលយូរជាងនេះ។ អាចថ្លែងជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់នឹងធ្វើឱ្យអ្នករាល់គ្នា និងកូនរបស់អ្នករាល់គ្នារស់នៅមានអាយុវែង» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ប្រគល់ឲ្យបុព្វបុរសរបស់អ្នករាល់គ្នា

នេះសំដៅទៅលើលោកអប្រាហាំ លោកអ៊ីសាក និងលោកយ៉ាកុប។

គឺវែងដូចជាផ្ទៃមេឃដែលនៅលើផែនដីដែរ។

នេះការប្រៀបធៀបរយៈពេលដែលប្រជាជនអាចរស់នៅលើផែនដីបានយូរ ដូចផ្ទៃមេឃមាននៅលើពីផែនដី។ នេះជាវិធីនៃការនិយាយថា «ជារៀងរហូត» ។ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រគល់ឱ្យពួកគេនូវកម្មសិទ្ធិជារៀងរហូត»ឬ «ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យពួកគេរស់នៅទីនោះជារៀងរហូត» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-simile)