km_tn/deu/09/25.md

2.3 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

លោកម៉ូសេកំពុងរម្លឹកប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលអំពីអ្វី ដែលបានកើតឡើងកាលពីអតីតកាល។

បានឱនមុខចុះនៅចំពោះព្រះអម្ចាស់អស់

«ឱនមុខរបស់ខ្ញុំដល់ដី»។ បកប្រែដូចនៅក្នុង ៩:១៧ ។

សែសិបថ្ងៃ និងសែបសិបយប់

«៤០ថ្ងៃ និង៤០យប់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ជាប្រជាជាតិដែលមានសេរីភាព

លោកម៉ូសេនិយាយដូចជាព្រះអម្ចាស់បានជួយសង្គ្រោះជនជាតិអ៊ីស្រាអែល តាមរយៈបង់ប្រាក់ដើម្បីរំដោះពួកគេពីទាសករ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នករាល់គ្នាបានជួយសង្គ្រោះ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ដោយសារតែព្រះចេស្ដារបស់ព្រះអង្គ

ពាក្យថា «ព្រះចេស្ដា» ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អំណាចដ៏អស្ចារ្យរបស់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «តាមរយៈអំណាចដ៏អស្ចារ្យរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ដោយសារតែព្រះហស្ដដ៏ខ្លាំងពូកែរ។

នៅទីនេះ «ព្រះហស្ដដ៏ខ្លាំងពូកែ» សំដៅទៅលើឫទ្ធានុភាពរបស់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដោយអំណាចចេស្តាដ៏ខ្លាំងក្លារបស់ព្រះអង្គ»។ ពាក្យស្រដៀងគ្នានេះកើតមានឡើងនៅ ៤:៣៤ ដែរ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)