km_tn/deu/09/05.md

1.7 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

លោកម៉ូសេបន្ដនិយាយទៅកាន់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល ហាក់ដូចជាពួកគេជាមនុស្សតែម្នាក់។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ចិត្តទៀងត្រង់របស់អ្នករាល់គ្នា

នេះជាឃ្លាបែបសំនួនវោហាស័ព្ទ។ «ពីព្រោះអ្នករាល់គ្នា តែងតែគិត និងចង់បានអ្វីដែលត្រឹមត្រូវ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ដើម្បីនឹងបញ្ជាក់ពីព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ

នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀប «ព្រះបន្ទូល» សំដៅទៅលើអ្វី ដែលព្រះជាម្ចាស់បានសន្យា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដើម្បីឱ្យព្រះអង្គបំពេញតាមព្រះបន្ទូលសន្យា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

បុព្វបុរសរបស់អ្នករាល់គ្នា គឺចំពោះលោកអប្រាហាំ លោកអ៊ីសាក លោកនិងយ៉ាកុប។

លោកអប្រាហាំ លោកអ៊ីសាកនិង លោកយ៉ាកុបជា «បុព្វបុរស» ដែលលោកម៉ូសេកំពុងនិយាយ។