2.3 KiB
2.3 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
លោកម៉ូសេបន្តនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។
ពីស្ដេចពីរអង្គ
នៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀប «ពីស្ដេច» មានន័យថា «ពីការគ្រប់គ្រង»។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពីការគ្រប់គ្រងរបស់ស្តេចទាំងពីរ» ឬ «ពីស្តេចទាំងពីរអង្គ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
អាម៉ូរី ... បាសាន ... អេទ្រី ... ស្ដេចអុក
«ប្រជាជនអាម៉ូរី ... ដីស្រុកបាសាន ... ក្រុងអេទ្រី ... ស្ដេចអុក» បកប្រែដូចនៅក្នុង ១:៣។
នៅខាងនាយទន្លេយ័រដាន់
សំដៅទៅលើទឹកដីដែលនៅទល់មុខទន្លេយ័រដាន់ នៅខាងកើតអ៊ីស្រាអែល។ នៅពេលលោកម៉ូសេនិយាយដូច្នេះ លោកម៉ូសេនៅខាងកើតទន្លេយ័រដាន់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខាងកើតទន្លេយ័រដាន់» បកប្រែនៅក្នុង ១:១ ។
ស្ទឹងអើណូន
ចូរបកប្រែដូចនៅក្នុង ២:២៤ ។
ភ្នំហ៊ើរម៉ូន ... ភ្នំស៊ីរាន ... ភ្នំសេនារ
ទាំងនេះជាឈ្មោះភ្នំតែមួយ ដែលនៅខាងជើងព្រំប្រទល់បាសាន។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)
នៅតំបន់វាល
ជាដីរាបស្មើនៅចន្លោះទន្លេអើណូន និងភ្នំកាឡាដ។
សាល់កា
នេះជាឈ្មោះទីក្រុងមួយនៅជិតអេទ្រី។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)