km_tn/deu/01/41.md

1.9 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

លោកម៉ូសេបន្តរម្លឹកប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលអំពីអ្វី ដែលជនជាតិអ៊ីស្រាអែលជំនាន់មុនបានធ្វើ។

ធ្វើបាបទាស់នឹងព្រះអម្ចាស់

យើងបានបះបោរប្រឆាំងនឹងព្រះអម្ចាស់ ដោយមិនស្តាប់បង្គាប់ព្រះអង្គ។

យើងនឹងដើរតាម

«យើងនឹងស្តាប់បង្គាប់»

ដើម្បីប្រយុទ្ធនៅតំបន់ភ្នំនោះ។

នៅទីនេះពាក្យប្រៀបធៀប «នៅតំបន់ភ្នំ»តំណាងឱ្យប្រជាជនដែលរស់នៅទីនោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ដើម្បីវាយប្រហារប្រជាជន ដែលរស់នៅតំបន់ភ្នំ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ដ្បិត យើងនឹងមិនគង់នៅជាមួយអ្នករាល់គ្នាឡើយ ហើយខ្មាំងសត្រូវរបស់អ្នករាល់គ្នានឹងយកឈ្នះលើអ្នករាល់គ្នាជាមិនខាន។

អាចថ្លែងជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សត្រូវរបស់អ្នករាល់គ្នានឹងកម្ចាត់អ្នករាល់គ្នា ព្រោះយើងនឹងមិននៅជាមួយអ្នករាល់គ្នា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)