3.0 KiB
ស្តេចនោះនឹងធ្វើអ្វីតាមតែអំពើចិត្ត
«ស្តេចនឹងធ្វើតាមអ្វីដែលទ្រង់ចង់បាន»
ស្តេច
នេះសំដៅទៅលើស្តេចដែលមកពីទិសខាងជើង។
ហើយតម្កើងខ្លួន ហើយតាំងខ្លួនជាធំឧត្តម
ឃ្លាថា «លើកទ្រង់ឡើង» និង «ធ្វើឲ្យទ្រង់អស្ចារ្យ» មានន័យដូចគ្នា ហើយបង្ហាញថាស្តេចនឹងមានមោទនភាព។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
តម្កើងខ្លួន ហើយតាំងខ្លួន
ពាក្យនេះមានន័យថាមានមោទនភាពយ៉ាងខ្លាំង។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
តាំងខ្លួនជាធំឧត្តម
ពាក្យនេះតំណាងអោយការសម្តែងចេញពីការដែលសំខាន់ និងមានអំណាច។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ត្បិតគ្រប់ហេតុការណ៍
«រឿងគួរឱ្យខ្លាច» ឬ «រឿងគួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើល»
រហូតទាល់តែព្រះពិរោធកើនដល់កម្រិត
ឃ្លានេះបង្ហាញថាព្រះអង្គកំពុងរក្សាកំហឹងរបស់គាត់រហូតដល់បន្ទប់ផ្ទុកទំនិញរបស់ទ្រង់ពេញហើយ ព្រះអង្គបានត្រៀមខ្លួនដើម្បីធ្វើតាមវា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រហូតដល់ព្រះជាម្ចាស់បានក្រោធជាមួយស្តេច» ឬ «រហូតដល់ព្រះជាម្ចាស់បានក្រោធល្មមដល់ប្រព្រឹត្តទាស់ជាមួយស្តេច» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ព្រះជាម្ចាស់លើអស់ទាំងព្រះ
ការនេះសំដៅទៅដល់ព្រះជាម្ចាស់ដ៏ពិត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់ខ្ពស់លើទាំងអស់» ឬ «ព្រះជាម្ចាស់តែមួយ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ព្រះដែលអស់ពួកស្ត្រីគោរព
នេះហាក់ដូចជាចង់សំដៅទៅលើព្រះមិនជឿ ដែលមានឈ្មោះថាតាមូស។