km_tn/dan/11/07.md

2.0 KiB

ព័ត៌មានទូទៅៈ

ទេវតាបន្ដនិយាយជាមួយដានីយ៉ែល។

មានស្តេចមួយអង្គកើតចេញពីត្រកូល

ក្រុមគ្រួសារនេះត្រូវបានគេនិយាយដូចជាដើមឈើមួយ។ ឫសតំណាងឲ្យបុព្វបុរស ហើយសាខាតំណាងឲ្យកូនចៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កូនចៅរបស់ជីដូនជីតារបស់នាង» ឬ «កូនចៅម្នាក់របស់នាង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

កើតចេញ

ពាក្យថា «នាង» សំដៅទៅលើបុត្រីរបស់ស្តេចខាងត្បូងនៅក្នុងជំពូក ១១:៥។

ស្តេចនោះនឹងលើកទ័ពទៅច្បាំង

ពាក្យថា «គាត់» គឺសំដៅទៅលើកូនចៅរបស់នាងហើយនៅទីនេះវាក៏សំដៅទៅលើកងទ័ពរបស់គាត់ដែរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គាត់នឹងកងទ័ពរបស់គាត់ នឹងវាយប្រហារកងទ័ពរបស់ស្តេចខាងជើង» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ស្តេចនោះនឹងប្រយុទ្ធ

នៅទីនេះ «ពួកគេ» តំណាងឲ្យទាហាននៃកងទ័ពសត្រូវ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គាត់នឹងប្រយុទ្ធជាមួយពួកទាហានសត្រូវ»

តែទីបំផុតស្តេចក៏ត្រូវត្រឡប់មក

ពាក្យថា «គាត់» សំដៅទៅលើស្តេចខាងជើង។