km_tn/dan/10/04.md

4.1 KiB

នៅថ្ងៃទីម្ភៃបួននៃខែទីមួយ

ថ្ងៃទីបួននៃខែទីមួយ - នេះគឺជាខែទីមួយនៃហេព្រើរប្រតិទិន។ នៅថ្ងៃទីម្ភៃបួនគឺនៅជិតពាក់កណ្តាលខែមេសាតាមប្រតិទិនលោកខាងលិច។ (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] និង [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]])

និង ក្រវ៉ាត់ចង្កេះ

«ហើយលោកបានពាក់ខ្សែរក្រវ៉ាត់»

អ៊ូផាស

អ៊ូផាសគឺជាទីកន្លែង។ ជាកន្លែងមួយដែលយើងមិនស្គាល់ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ខ្លួនប្រាណលោកមើលទៅដូចជាត្បូងបេរីល

រូបកាយរបស់លោកមានពន្លឺខ្សោយ ជាមួយពណ៌ខៀវ ឬពណ៌លឿង ហើយភ្លឺដូចជាជាត្បូងបេរីល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រូបកាយរបស់លោកមានពន្លឺខ្សោយដូចជាត្បូងបេរីល» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ត្បូងបេរីល

មានពន្លឺខ្សោយ ជាមួយពណ៌ខៀវ ឬពណ៌លឿង ដែលស្គាល់ថាជាកណ្ដៀង ជាត្បូងខៀវ ឬមរតក

ហើយមុខលោកចាំងដូចផ្លេកបន្ទោរ

មុខរបស់លោកចាំងដូចផ្លេកបន្ទោរ ដែលបានចាំងចេញមក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មុខរបស់គាត់ចាំងពន្លឺជាមួយភ្លើងដែលភ្លឺចាំងដូចផ្លេកបន្ទោរ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

រីឯភ្នែកវិញដូចជា គប់ភ្លើងដែលឆេះ

ភ្នែករបស់លោកភ្លឺជាមួយនិងភ្លើង ហើយពួកវាទាំងពីរចាំងដូចភ្លើងឆេះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ភ្នែករបស់គាត់ចាំងពន្លឺជាមួយភ្លើងដែលភ្លឺចាំងដូចជាភ្លើងកំពុងតែឆេះ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ដៃហើយនិងជើងរបស់លោក ដូចជាលង្ហិនដែលគេខាត់យ៉ាងរលោង

ដៃហើយនិងជើងរបស់លោក ដូចជាលង្ហិនដែលគេខាត់យ៉ាងរលោង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដៃហើយនិងជើងរបស់លោក ដូចជាលង្ហិនដែលគេខាត់យ៉ាងរលោង ហើយមានភ្លើងជះចាំងនៅជុំវិញវាផង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

សម្លេងលោកឮត្រហឹងអឺងកងប្រៀបបានទៅនឹងសម្លេងហ្វូងមនុស្ស

សម្លេងលោកឮត្រហឹងអឺងកងប្រៀបបានទៅនឹងសម្លេងហ្វូងមនុស្សដូចជាក្រុមមនុស្សនិយាយគ្នាយ៉ាងច្រើន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សម្លេងរបស់លោកឮខ្លាំងដូចជាហ្វូងមនុស្សដ៏ធំដែលបានមកជុំគ្នា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)