km_tn/dan/09/22.md

1.3 KiB

ពន្យល់ឲ្យលោកបានយល់

ពាក្យថា «ពន្យល់» និង «ការយល់ដឹង» មានន័យដូចគ្នា ហើយសង្កត់ធ្ងន់ថា កាព្រីយែលនឹងជួយដានីយ៉ែលឲ្យយល់ពីសារនេះទាំងស្រុង។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ចាប់ផ្តើមទូលអង្វរ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះបានបញ្ជា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

រិះគិតពីព្រះបន្ទូលនេះ

ពាក្យថា «សម្តី» នៅទីនេះសំដៅទៅលើសារទាំងមូល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គិតអំពីសារនេះ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

យល់ពីអត្ថន័យ

នេះសំដៅទៅលើការព្យាករណ៍របស់យេរេមានៅក្នុងជំពូក ៩: ១។