2.3 KiB
2.3 KiB
តែវាកាន់តែដុះធំឡើងៗ
«ប៉ុន្តែវាមានទំហំធំណាស់»
កាន់ទិសខាងត្បូង ខាងកើត សំដៅទៅកាន់ស្រុកដ៏ស្រស់ត្រកាលបំផុត
នេះប្រហែលជាមានន័យថា វាចង្អុលបង្ហាញនៅក្នុងទិសដៅទាំងនោះ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ថា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ហើយចង្អុលទៅទិសខាងត្បូង ហើយឆ្ពោះទៅទិសខាងកើត ហើយឆ្ពោះទៅស្រុកអុីស្រាអែលដ៏ស្រស់ស្អាត» (UDB)
ស្រុកដ៏ស្រស់ត្រកាល
នេះជាឯកសារយោងទាក់ទងនឹងទឹកដីអុីស្រាអែល។(សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
រីកធំឡើងៗរហូតដល់កងពល
នៅទីនេះស្នែងត្រូវបានផ្តល់នូវគុណសម្បត្តិរបស់មនុស្សម្នាក់ ហើយកំពុងធ្វើសង្គ្រាម។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
មានពួកគេខ្លះ...ត្រូវធ្លាក់ចុះហើយត្រូវវាជាន់ឈ្លី
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ស្នែងបានបោះកងទ័ពខ្លះ និងផ្កាយខ្លះទៀតចុះមកផែនដី» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ត្រូវវាជាន់ឈ្លី
នៅទីនេះស្នែងត្រូវបានផ្តល់នូវគុណសម្បត្តិរបស់មនុស្សម្នាក់ ដែលជិះជាន់លើផ្កាយ និងកងទ័ព។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)