km_tn/col/01/07.md

2.9 KiB

ជាអ្នកបម្រើដ៏ជាទីស្រឡាញ់របស់យើង ដែលបានបម្រើព្រះគ្រិស្តយ៉ាងស្មោះត្រង់សម្រាប់បងប្អូន

ឃ្លា ​«របស់យើង» និង «ពួកយើង» មិនរាប់បញ្ចូលអ្នកនៅក្រុងកូឡូស។ (សូមមើល៖ rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

ដំណឹងល្អដែលអ្នកបានរៀនពីលោកអេប៉ាប្រាស ជាអ្នកបម្រើដ៏ជាទីស្រឡាញ់របស់យើង

«ដំណឹងល្អ។ វាគឺជាអ្វីដែលបងប្អូនពិតជាបានរៀនពីលោកអេប៉ាប្រាស់ ជាអ្នកបម្រើដ៏ជាទីស្រឡាញ់របស់យើងហើយដែលជាអ្នក» ឬ «ដំណឹងល្អ។ ដែលជាការលោកអេប៉ាប្រាសពិតជាអ្នកដែលបង្រៀនបងប្អូន ជាអ្នកបម្រើដ៏ជាទីស្រឡាញ់របស់យើង។នោះជា​គាត់»

លោកអេប៉ាប្រាស់ ជាអ្នកបម្រើដ៏ជាទីស្រឡាញ់របស់យើង ដែលបានបម្រើព្រះគ្រិស្តយ៉ាងស្មោះត្រង់សម្រាប់បងប្អូន

ឃ្លាថា «សម្រាប់បងប្អូន» មានន័យថាលោកអេប៉ាប្រាសបានបម្រើព្រះគ្រិស្ទ ដែលសាវ័កប៉ូលខ្លួនឯងទទួលបានការបង្រៀននេះ ប្រសិនបើលោកមិនជាប់ក្នុងគុកឡើយ។

លោកអេប៉ាប្រាស

ជាបុរសម្នាក់ដែលបានផ្សាយដំណឹងល្អដល់អ្នកនៅក្នុងកូឡូស (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

សេចក្ដីស្រឡាញ់ ដែលមាននៅក្នុងព្រះវិញ្ញាណ

សាវ័កប៉ូលថ្លែងពីព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ ប្រៀបដូចជាលោកជាទីកន្លែងដែលអ្នកជឿស្ថិតនៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «របៀបដែលព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធជួយបងប្អូនអាចស្រលាញ់ដល់អ្នកជឿផ្សេងទៀត» (សូមមើល៖ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)