2.7 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់
លោកប៉ូលបានបញ្ចប់ការដកស្រង់ពីព្យាការីអេសាយ។
ព័ត៌មានទូទៅ
ការបកប្រែការដកស្រង់របស់លោកប៉ូលពីលោកអេសាយ ឲ្យដូចនឹងការដកស្រង់ដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុង ជំពូក ២៨:២៥។
ដ្បិត ចិត្តរបស់ប្រជាជននេះបានស្ពឹកស្រពន់អស់ហើយ
មនុស្សដែលមានចិត្តរឹងរូសបដិសេធក្នុងការយល់ពីអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូល ឬធ្វើ គឺបៀបដូចជាមនុស្សថ្លង់។ ពាក្យ «ចិត្ត» នៅទីនេះ តំណាងឲ្យគំនិត។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
ត្រចៀករបស់ពួកគេក៏ពួកគេស្តាប់លែងឮ ហើយពួកគេក៏បិទភ្នែកដែរ
មនុស្សដែលមានចិត្តរឹងរូស បដិសេធក្នុងការយល់ពីអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូល ឬធ្វើ ប្រៀបដូចជាមនុស្សថ្លង់បានបិទភ្នែក ដើម្បីពួកគេមើលឃើញ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ក៏យល់នៅក្នុងចិត្តរបស់ពួកគេដែរ
ពាក្យ «ចិត្ត» តំណាងឲ្យគំនិត។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ហើយបែរមកវិញ
ដើម្បីស្តាប់បង្គាប់ព្រះជាម្ចាស់ គឺបែរទាំងរូបកាយមករកព្រះជាម្ចាស់វិញ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
យើងប្រោសពួកគេឲ្យបានជា
នេះមិនមែនមានន័យថា ព្រះជាម្ចាស់ព្យាបាលគ្រាន់តែរូបសាច់របស់ពួកគេទេ។ ព្រះអង្គថែមទាំងព្យាបាលខាងវិញ្ញាណដែរ ដោយអត់ទោសបាបរបស់ពួកគេដែរ។