km_tn/act/28/13.md

3.6 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ

ផ្សារ​អាប់ភាស និង​ដល់​ផ្ទះ​សំណាក់​បី​ខ្នងជាផ្សារមានឈ្មោះល្បី ហើយផ្ទះសំណាក់ នៅលើផ្លូវធំហៅថាផ្លូវអាប់ភាស ប្រហែលជា៥០គីឡូម៉ែត្រខាងត្បូងក្រុងរ៉ូម។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

​ក្រុង​រេគាម

នេះគឺជាទីក្រុងកំពង់ផែ ដែលមានទីតាំងនៅនិរតីប្រទេសអ៊ីតាលី។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

មាន​ខ្យល់​បក់​មក​ពី​ទិស​ខាង​ត្បូង

«​ខ្យល់​ចាប់ផ្តើមបក់​មក​ពី​ទិស​ខាង​ត្បូង»

​ក្រុង​ពូទីយ៉ូលី

​ក្រុង​ពូទីយ៉ូលីមានទីតាំងនៅឈូងសមុទ្រភាគខាលិចអ៊ីតាលី។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

នៅ​ទី​នោះ យើង​បាន​ជួប

«នៅទីនោះយើងបានជួប»

ពួក​បង​ប្អូន

អ្នកទាំងនេះគឺជាអ្នកដើរតាមព្រះយេស៊ូ រួមបញ្ចូលទាំងប្រុស ទាំងស្រី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បងប្អូនអ្នកជឿ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)

ពួកគេបាន​អញ្ជើញ​យើង​

ឃ្លានេះនិយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយពួកគេបានអញ្ជើញយើង» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

យើងបានទៅ​ដល់​ក្រុង​រ៉ូមបែបនេះឯង

នៅពេលលោកប៉ូលបានទៅដល់ក្រុង​ពូទីយ៉ូលី នោះគឺជាដំណើរចុងក្រោយរបស់លោកទៅរ៉ូមតាមដីគោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បន្ទាប់ពីយើងស្នាក់នៅជាមួយពួកគេបានប្រាំពីរថ្ងៃ យើងបានចេញទៅរ៉ូម»។

បន្ទាប់ពីបង​ប្អូន​នៅ​ទីនោះបាន​ដឹង​ដំណឹង​អំពី​យើង

«បន្ទាប់ពី ពួកគេបានឮថាយើងមក»

លោក​បាន​អរ​ព្រះគុណ​ព្រះជាម្ចាស់ ហើយមានចិត្តក្លាហានឡើងវិញ

មានចិត្តក្លាហានគឺនិយាយប្រៀបដូចជាវត្ថុដែលមនុស្សម្នាក់យក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ការនេះបានលើកទឹកចិត្តដល់គាត់ ហើយគាត់បានអរគុណដល់ព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)