1.8 KiB
1.8 KiB
អ្នកត្រូវតែបានទៅឈរនៅមុខសេសារ
ឃ្លា «ឈរនៅមុខសេសារ» សំដៅលើលោកប៉ូលនឹងឡើងតុលាការ ហើយព្រះអធិរាជសេសារនឹងកាត់ក្តីលោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកនឹងឈរនៅចំពោះព្រះចៅអធិរាជសេសារ ដូច្នេះ ទ្រង់នឹងជំនុំជម្រះក្តីឲ្យលោក» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)។
ព្រះជាម្ចាស់ប្រោសប្រណីអ្នក និងអស់អ្នកដែលរួមដំណើរជាមួយអ្នកផងដែរ
«ព្រះជាម្ចាស់បានសម្រេចព្រះទ័យ អនុញ្ញាតឲ្យអស់អ្នកដែលជិះសំពៅជាមួយអ្នកមានជីវិតរស់នៅ»
ដូចព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលមកខ្ញុំមែន
ឃ្លានេះ និយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដូចដែលទេវតាបានប្រាប់ខ្ញុំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
យើងនឹងត្រូវទើរនៅលើកោះណាមួយមិនខាន
«ខ្យល់នឹងបក់យើងឡើងដីគោកមិនខាង»