km_tn/act/27/14.md

3.5 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់

លោកប៉ូល និងអស់អ្នកដែលបានធ្វើដំណើរនៅលើសំពៅ បានជួបនឹងព្យុះដ៏កំណាច។

ប៉ុន្តែ បន្តិច​ក្រោយ​មក

«បន្តិច​ក្រោយ​មក»

មាន​ខ្យល់​ព្យុះ​មួយ​យ៉ាង​ខ្លាំង

«ជាខ្យល់យ៉ាងខ្លាំង និងគ្រោះថ្នាក់»

ឈ្មោះ «ខ្យល់​ព្យុះ​ភាគឦសាន្ដ»​

«បានហៅថា ខ្យល់បក់ពីទិសភាគឦសាន្ដ»។ ពាក្យសម្រាប់ «ខ្យល់​ព្យុះ​ភាគឦសាន្ដ» នៅក្នុងភាសាដើមគឺ «ខ្យល់​ព្យុះ​ភាគឦសាន្ដ»។ អ្នកអាចបកប្រែពាក្យនេះ តាមភាសារបស់អ្នក។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)

បានចាប់ផ្តើមបក់​បោកពីកោះនោះមក

«បានមកពីកោះក្រែត ហើយវាបានបក់យ៉ាងខ្លាំងប៉ះនឹងសំពៅរបស់យើង»

នៅពេលសំពៅបានប៉ះនឹងព្យុះនោះ សំពៅមិនអាចបែរក្បាលទល់នឹងខ្យល់បានទេ

«នៅពេលខ្យល់បក់យ៉ាងខ្លាំងប៉ះនឹងមុខសំពៅ នោះយើងមិនអាចបណ្តែតសំពៅទល់នឹងវាបានទេ»

យើង​ក៏​បណ្ដោយ​សំពៅឲ្យ​រសាត់​ទៅ​តាម​ខ្យល់​ទៅ ហើយខ្យល់នោះបាននាំយើងទៅ។

ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងបានឈប់ព្យាយាមជិះសំពៅទៅមុខទៀត ហើយយើងបានអនុញ្ញាតឲ្យខ្យល់រុញយើងតាមទិសដែលវាបក់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ពេល​យើងមក​ដល់​ខាង​ត្បូង​កោះ​តូច​មួយ

«យើងបានជិះទៅដល់កន្លែងមួយ​ជាកន្លែងដែលមិនសូវមានខ្យល់បក់ខ្លាំង»

​កោះ​តូច​មួយ​ឈ្មោះ​កោះ​ក្លូដេ

នេះគឺជាកោះមួយដែលមានទីតាំងនៅខាងត្បូងឈូងសមុទ្រក្រែត។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

សំប៉ាន

ជាទូកតូចដែលដាក់នៅខាងក្រោយសំពៅ ហើយជាអ្វីមួយដែលអាចដឹកមនុស្សទៅរកសំពៅ និងចុះពីសំពៅ។ ទូកតូចប្រើនៅក្នុងបុព្វហេតុផ្សេងរួមបញ្ចូលទាំងការគេចផុតពីការលេចសំពៅផងដែរ។