3.5 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់
លោកប៉ូល និងអស់អ្នកដែលបានធ្វើដំណើរនៅលើសំពៅ បានជួបនឹងព្យុះដ៏កំណាច។
ប៉ុន្តែ បន្តិចក្រោយមក
«បន្តិចក្រោយមក»
មានខ្យល់ព្យុះមួយយ៉ាងខ្លាំង
«ជាខ្យល់យ៉ាងខ្លាំង និងគ្រោះថ្នាក់»
ឈ្មោះ «ខ្យល់ព្យុះភាគឦសាន្ដ»
«បានហៅថា ខ្យល់បក់ពីទិសភាគឦសាន្ដ»។ ពាក្យសម្រាប់ «ខ្យល់ព្យុះភាគឦសាន្ដ» នៅក្នុងភាសាដើមគឺ «ខ្យល់ព្យុះភាគឦសាន្ដ»។ អ្នកអាចបកប្រែពាក្យនេះ តាមភាសារបស់អ្នក។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)
បានចាប់ផ្តើមបក់បោកពីកោះនោះមក
«បានមកពីកោះក្រែត ហើយវាបានបក់យ៉ាងខ្លាំងប៉ះនឹងសំពៅរបស់យើង»
នៅពេលសំពៅបានប៉ះនឹងព្យុះនោះ សំពៅមិនអាចបែរក្បាលទល់នឹងខ្យល់បានទេ
«នៅពេលខ្យល់បក់យ៉ាងខ្លាំងប៉ះនឹងមុខសំពៅ នោះយើងមិនអាចបណ្តែតសំពៅទល់នឹងវាបានទេ»
យើងក៏បណ្ដោយសំពៅឲ្យរសាត់ទៅតាមខ្យល់ទៅ ហើយខ្យល់នោះបាននាំយើងទៅ។
ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងបានឈប់ព្យាយាមជិះសំពៅទៅមុខទៀត ហើយយើងបានអនុញ្ញាតឲ្យខ្យល់រុញយើងតាមទិសដែលវាបក់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ពេលយើងមកដល់ខាងត្បូងកោះតូចមួយ
«យើងបានជិះទៅដល់កន្លែងមួយជាកន្លែងដែលមិនសូវមានខ្យល់បក់ខ្លាំង»
កោះតូចមួយឈ្មោះកោះក្លូដេ
នេះគឺជាកោះមួយដែលមានទីតាំងនៅខាងត្បូងឈូងសមុទ្រក្រែត។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)
សំប៉ាន
ជាទូកតូចដែលដាក់នៅខាងក្រោយសំពៅ ហើយជាអ្វីមួយដែលអាចដឹកមនុស្សទៅរកសំពៅ និងចុះពីសំពៅ។ ទូកតូចប្រើនៅក្នុងបុព្វហេតុផ្សេងរួមបញ្ចូលទាំងការគេចផុតពីការលេចសំពៅផងដែរ។