2.3 KiB
2.3 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់
លោកប៉ូលបានបញ្ចប់ការឆ្លើយតបរបស់គាត់ទៅកាន់លោកទេសាភិបាលភេលិចអំពីការដែលគេចោទប្រកាន់ទាស់នឹងលោក។
អ្នកទាំងនេះ
ឃ្លានេះ សំដៅលើសមាជិកក្រុមប្រឹក្សាជាន់ខ្ពស់ដែលមានវត្តមាននៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡិម កាត់ក្តីលោកប៉ូល។
អ្នកទាំងនេះ ដែលបានឃើញខ្ញុំបាទមានទោសអ្វី
«អាចនិយាយកំហុសឆ្គងដែលខ្ញុំបានធ្វើដែលពួកគេអាចចាប់កំហុសបាន»
កាត់ទោសនៅថ្ងៃនេះ ដោយសារតែមនុស្សស្លាប់នឹងរស់ឡើងវិញ
«ការរស់ឡើងវិញ» ជានាមអរូប អាចនិយាយថា «ព្រះជាម្ចាស់ធ្វើឲ្យមានជីវិតរស់ឡើងវិញ»។ ប៉ុន្តែ «ស្លាប់» គុណនាម អាចនិយាយថាៈ «អស់អ្នកដែលស្លាប់»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដោយសារខ្ញុំជឿថា ព្រះជាម្ចាស់បានប្រោសមនុស្សស្លាប់ឲ្យរស់ឡើងវិញ» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]])
បងប្អូនយកខ្ញុំមកកាត់ទោសនៅថ្ងៃនេះ
ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បងប្អូនកាត់ក្តីខ្ញុំនៅថ្ងៃនេះ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)