3.7 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់
នេះគឺជាចាប់ផ្តើមការចាប់ខ្លួនលោកប៉ូល។
ព័ត៌មានទូទៅ
ខ ២៩ ផ្តល់ប្រវត្តិអំពីជនជាតិយូដាពីស្រុកអេស៊ី។
លុះរយៈពេលមួយសប្ដាហ៍
នេះគឺជារយៈពេលនៃការជម្រះកាយឲ្យបរិសុទ្ធក្នុងរយៈពេលប្រាំពីរថ្ងៃ។
នៅក្នុងព្រះវិហារ
លោកប៉ូលមិនបាននៅក្នុងព្រះវិហារ។ លោកនៅក្នុងទីធ្លាព្រះវិហារ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នៅក្នុងទីធ្លាព្រះវិហារ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)។
បំបះបំបោរបណ្ដាជនទាំងមូល
«បណ្តាលឲ្យមានមនុស្សជាច្រើនចាប់ផ្តើមបះបោរ»
នាំគ្នាចាប់លោក
ពាក្យ «នាំគ្នាចាប់» មានន័យថា «ចាប់ខ្លួន» ឬ «ចាប់»។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុង ជំពូក ៥:១៧។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បានចាប់លោកប៉ូល» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ប្រឆាំងនឹងប្រជារាស្ត្រ ប្រឆាំងនឹងក្រឹត្យវិន័យ ហើយប្រឆាំងនឹងព្រះវិហារ
«ប្រឆាំងនឹងប្រជារាស្ត្រអ៊ីស្រាអែល ប្រឆាំងនឹងក្រឹត្យវិន័យ ហើយប្រឆាំងនឹងព្រះវិហារ»
គាត់ថែមទាំងបាននាំសាសន៍ក្រិកចូលមកក្នុងព្រះវិហារ
មានតែប្រុសៗជនជាតិយូដាទេ ដែលអនុញ្ញាតឲ្យចូលទៅក្នុងបរិវេណព្រះវិហារក្រុងយេរូសាឡិម។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
មកពីគេបានឃើញលោក...ចូលក្នុងព្រះវិហារដែរ
នេះគឺជាប្រវត្តិ។ លោកលូកាពន្យល់ពីហេតុផលដែលជនជាតិយូដាមកពីអាស៊ី គិតថាលោកប៉ូលបាននាំជនជាតិក្រិកចូលទៅក្នុងព្រះវិហារ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/writing-background)
លោកត្រូភីម
លោកគឺជាបុរសជនជាតិក្រិកម្នាក់ ដែលពួកគេចោទប្រកាន់លោកប៉ូល អំពីការដែលបាននាំមនុស្សចូលទៅក្នុងទីលានព្រះវិហារដែលមានតែជនជាតិយូដាទេដែលអាចចូលបាន។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកប្រែឈ្មោះនេះនៅក្នុងជំពូក ២០:៤។