km_tn/act/20/15.md

2.8 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ

ពាក្យ «យើង» នៅទីនេះ សំដៅលើលោកប៉ូល អ្នកនិពន្ធលោកលូកា ហើយនិងអ្នកធ្វើដំណើរជាមួយពួកគេ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

ទៅ​ដល់​ទន្ទឹម​នឹង​កោះ​

«នៅជិតកោះ» ឬ «ឆ្លងពីកោះ»

កោះ​ឃីយ៉ូស

កោះ​ឃីយ៉ូសគឺជាកោះដែលនៅឈូងសមុទ្រតួគីបច្ចុប្បន្ន នៅឈូងសមុទ្រប៉ាត់ម៉ុស។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names|How to Translate Names)

យើង​ទៅ​ដល់​កោះ​សាម៉ូស

«យើងបានទៅដល់លើកោះសាម៉ូស»។

​កោះ​សាម៉ូស

​កោះ​សាម៉ូសគឺជាកោះនៅភាគខាងត្បូងនៃកោះ​ឃីយ៉ូស ដែលបច្ចុប្បន្ននេះនៅឈូងសមុទ្រប៉ាត់ម៉ុស ប្រទេសតួគី។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names|How to Translate Names)

​យើង​ក៏​បាន​ទៅ​ដល់​ក្រុង​មីលេត

​ក្រុង​មីលេតជាទីក្រុងកំពង់ផែ នៅភាគខាងជើងនៃមាត់ទន្លេមេហ្គាន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names|How to Translate Names)

លោក​ប៉ូល​សម្រេច​ចិត្ត​មិន​ចូល​ក្រុង​អេភេសូ​រទេ

លោកប៉ូលធ្វើដំណើរពីភាគខាងត្បូងកំពង់ផែអេភេសូរ ហួសទៅភាគខាងត្បូងនៃក្រុង​មីលេត។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names|How to Translate Names)

ដើម្បី​កុំ​ឲ្យ​យឺត​ដំណើរ​

ឃ្លានេះនិយាយពី «ពេលវេលា» ប្រៀបដូចជាចំណាយទិញទំនិញដែលមនុស្សម្នាក់អាចចំណាយ ឬប្រើប្រាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដូច្នេះ លោកមិនបានចំណាយពេលនៅទីនោះឡើយ» ឬ «ដូច្នេះ លោកមិនបានពន្យាពេលឡើយ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)