2.6 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់
លោកប៉ូលបន្តដំណើរបេសកកម្មរបស់លោក។
ព័ត៌មានទូទៅ
ស្រុកព្រីគាគឺជាខេត្តមួយនៅអាស៊ីដែលឥឡូវនេះជាប្រទេសទួរគី។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ២:៨។
ទៅដល់ក្រុងសេសារា
«បានមកដល់ក្រុងសេសារា» ពាក្យ «មកដល់» ប្រើដើម្បីបង្ហាញថា លោកបានមកដល់ដោយសារសំពៅ។
លោកបានឡើងទៅ
លោកបានធ្វើដំណើរទៅទីក្រុងយេរូសាឡិម។ ឃ្លា «ឡើងទៅ» ដែលប្រើនៅទីនេះ គឺដោយសារទីក្រុងយេរូសាឡិមមានកម្ពស់ខ្ពស់ជាងក្រុងសេសារា។
សួរសុខទុក្ខក្រុមជំនុំនៅយេរូសាឡិម
ពាក្យ «ក្រុមជំនុំ» នៅទីនេះ សំដៅលើអ្នកជឿនៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡិម» របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សួរសុខទុក្ខសមាជិកក្រុមជំនុំក្រុងយេរូសាឡិម» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
បន្ទាប់មក ចុះទៅ
ឃ្លា «ចុះទៅ» ប្រើនៅទីនេះ ដោយសារក្រុងអន់ទីយ៉ូកមានកម្ពស់ទាបជាងក្រុងយេរូសាឡិម។
លោកប៉ូលបានចេញដំណើរ
«លោកប៉ូលបានចេញទៅ» ឬ «លោកប៉ូលបានចាកចេញ»
បន្ទាប់ពីបានស្នាក់នៅទីនោះមួយរយៈមក
ឃ្លានេះនិយាយពី «ពេលវេលា» បៀបដូចជាមនុស្សម្នាក់ដែលចំណាយពេល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បន្ទាប់ពី ស្នាក់នៅទីនោះមួយរយៈ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)