km_tn/act/18/18.md

2.9 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់

នេះជាដំណើរបេសកកម្មរបស់លោកប៉ូល នៅពេលលោកប៉ូល និង​នាង​ព្រីស៊ីល និង​លោក​អគីឡា​ចាកចេញពីក្រុងកូនរិនថូស។ នៅទីនេះ ហាក់បីដូចជាបង្ហាញថា លោកស៊ីឡាស និងធីម៉ូថេនៅក្នុងក្រុងកូរិនថូសដដែល ព្រោះបាននិយាយថា «លោក» នៅទីនេះ មិនមែនជា «យើង» ទេ។

ព័ត៌មានទូទៅ

កេងគ្រាជាកំពង់ផែ​ដែលជាចំណែកមួយនៅក្នុងទីក្រុងដ៏ធំនេះ នៅក្នុងតំបន់ក្រុងកូរិនថូស។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names|How to Translate Names)

ព័ត៌មានទូទៅ

ពាក្យ «លោក» នៅទីនេះ សំដៅលើលោកប៉ូល។

ប្រយោគភ្ជាប់

ពាក្យ «ពួកគេ» សំដៅលើលោកប៉ូល នាង​ព្រីស៊ីល និង​លោក​អគីឡាុ។

បានចាកចេញ​បង​ប្អូន

ពាក្យ «បងប្អូន» សំដៅលើមនុស្សប្រុស និងស្រីដែលជាអ្នកជឿ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បានចាកចេញពីបងប្អូនអ្នកជឿ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)

ចុះ​សំពៅ​​ទៅ​ស្រុក​ស៊ីរី ដោយ​មាន​នាង​ព្រីស៊ីល និង​លោក​អគីឡា​

លោកប៉ូលបានឡើងសំពៅនោះ ហើយធ្វើដំណើរទៅស្រុកស៊ីរី។ នាង​ព្រីស៊ីល និង​លោក​អគីឡា​បានធ្វើដំណើរជាមួយគាត់ដែរ។

លោកបាន​កោរ​សក់​របស់លោក

នេះគឺជានិមិត្តរូបដែលបង្ហាញពីការបំពេញតាមសម្បថ។ ឃ្លានេះនិយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកបានរកគេកោរសក់នៅលើក្បាលរបស់លោក» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/translate-symaction]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

បានជជែកវែកញែក​

«ពិភាក្សាជាមួយ» ឬ «បានតវ៉ាជាមួយ»