km_tn/act/16/32.md

1.7 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ

ពាក្យ «ពួកគេ» ប្រើលើកទីមួយ បូករួមទាំង «ពួកគេ» និង «ពួកគេ» សំដៅលើលោកប៉ូល និងលោកស៊ីឡាស។ ប្រៀបធៀបនៅក្នុង ជំពូក ១៦:២៥។

ព័ត៌មានទូទៅ

ពាក្យ «គាត់» «របស់គាត់» និង «គាត់» សំដៅលើ អ្នកគុក។​

ពួកគេបាន​ប្រកាស​ព្រះបន្ទូល​របស់​ព្រះអម្ចាស់​ប្រាប់​គាត់

ពាក្យ «ព្រះបន្ទូល» តំណាងឲ្យព្រះរាជសារ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេប្រាប់គាត់ពីព្រះបន្ទូលអំពីព្រះអម្ចាស់យេស៊ូ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ហើយ​គាត់ និង​ក្រុម​គ្រួសារ​របស់​គាត់ក៏​បាន​ទទួល​ពិធី​ជ្រមុជ​ទឹក​

ឃ្លានេះ និយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកប៉ូល និងលោកស៊ីឡាសបានជ្រមុជទឹកឲ្យអ្នកយាមគុក និងសមាជិកគ្រួសាររបស់គាត់ទាំងអស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive|Active ឬ Passive)។