3.0 KiB
ព័ត័មានទូទៅ
ពាក្យ «ពួកគេ» នៅទីនេះ សំដៅលើលោកយូដាស និងលោកស៊ីឡាស។ ពាក្យ «ពួកគេ» សំដៅលើ ពួកសាវក ពួកចាស់ទុំ និងពួកអ្នកជឿរបស់ក្រុមជំនុំនៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡិម។
ក្រុមជំនុំទាំងមូល
ពាក្យ «ក្រុមជំនុំ» នៅទីនេះ សំដៅលើមនុស្សដែលមានចំណែកនៅក្នុងក្រុមជំនុំនៅក្រុងយេរូសាឡិម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ក្រុមជំនុំនៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡិម ឬ នៅក្នុងសហគមន៍ពួកអ្នកជឿនៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡិមទាំងមូល» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
យូដាស ហៅបារសាបាស
នេះគឺជាឈ្មោះរបស់បុរសម្នាក់។ «បារណាបាស» គឺជាឈ្មោះទីពីរដែលគេហៅលោក។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)
យើងខ្ញុំជាសាវក ជាចាស់ទុំ និងជាបងប្អូន សូមជម្រាបសួរបងប្អូនជាសាសន៍ដទៃ នៅក្រុងអន់ទីយ៉ូក ស្រុកស៊ីរី និងស្រុកគីលីគា!
នេះគឺជាការណែនាំនៅក្នុងសំបុត្រ។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីផ្សេងទៀតក្នុងការណែនាំអ្នកនិពន្ធសំបុត្រ ហើយផ្ញើដល់អ្នកដែលអ្នកនិពន្ធសរសេរទៅកាន់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សំបុត្រនេះបានមកពីពួកសាវក ពួកចាស់ទុំ និងបងប្អូនអ្នកជឿនៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡិម។ យើងខ្ញុំសរសេរសំបុត្រនេះមកកាន់បងប្អូនអ្នកជឿសាសន៍ដទៃនៅក្រុងអន់ទីយ៉ូក ស្រុកស៊ីរី និងស្រុកគីលីគា។
ស្រុកគីលីគា
នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ខេត្តមួយ នៅលើឈូងសមុទ្រអាស៊ីមីន័រនៅក្នុងកោះគីប្រុស