1.7 KiB
1.7 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ
ពាក្យ «ពួកគេ» នៅទីនេះសំដៅលើលោកប៉ូល។
ព័ត៌មានទូទៅ
ពាក្យ «យើង» នៅទីនេះ បូករួមទាំងលោកប៉ូល និងលោកបារណាបាស ព្រមទាំងពួកអ្នកជឿផងដែរ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
នៅក្នុងទីក្រុងនោះ
«ក្រុងឌើបេ» (សូមមើលៈ ១៤:១៩)
ពួកគេបន្តកម្លាចិត្តរបស់ពួកសិស្ស និងលើកទឹកចិត្តពួកគេឲ្យបន្តក្នុងជំនឿ
ពាក្យ «ព្រលឹង» នៅទីនេះ សំដៅលើពួកសិស្ស។ ឃ្លានេះ បញ្ជាក់ពីខាងក្នុងគំនិត និងជំនឿ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកប៉ូល និងលោកបារណាបាស បានដាស់តឿនពួកគអ្នកជឿឲ្យបន្តលូតលាស់នៅក្នុងទំនាក់ទំនងរបស់ពួកគេជាមួយព្រះយេស៊ូ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)។
និងលើកទឹកចិត្តពួកគេឲ្យបន្តក្នុងជំនឿ
«លើកទឹកចិត្តពួកអ្នកជឿឲ្យបន្តទុកចិត្តលើព្រះយេស៊ូ»។