3.8 KiB
អ្វីដែលលោកប៉ូលបានធ្វើ
ឃ្លានេះសំដៅលើការដែលលោកប៉ូលប្រោសបុរសខ្វិនឲ្យជា។
ព្រះបានយាងចុះមករកយើង
មានមនុស្សយ៉ាងច្រើនកោះករជឿលើលោកប៉ូល និងលោកបារណាបាសថាជាព្រះរបស់ពួកគេដែលបានចុះពីស្ថានសួគ៌មក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះបានចុះពីស្ថានសួគ៌មានរកយើង» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
និយាយជាភាសាលូកៅនា
«នៅក្នុងភាសាលូកៅនារបស់ពួកគេផ្ទាល់» (UDB)។ អ្នកស្រុកលីស្រ្តា និយាយភាសាលូកៅនា និងក្រិកផងដែរ។
ក្នុងទម្រង់ជាមនុស្ស
ប្រជាជនទាំងនេះបានជឿថាព្រះរបស់ពួកគេប្តូរលក្ខណៈដើម្បីឲ្យមើលទៅដូចជាមនុស្ស។
ពួកគេហៅលោកបារណាបាសថា៖ «ព្រះសេយូស»
ព្រះសេយូសគឺជាស្តេចលើព្រះរបស់សាសន៍ដទៃ។
ហៅលោកប៉ូលថាៈ «ព្រះហ៊ើមេស» ព្រោះលោកគឺជាអ្នកនាំក្នុងការនិយាយ
ព្រះហ៊ើមេសជាព្រះរបស់សាសន៍ដទៃ ដែលនាំសារមកឲ្យមនុស្សព្រះព្រះសេយូស និងព្រះផ្សេងៗទៀត។
បូជាចារ្យរបស់ព្រះសេយូស ដែលមានវិហារនៅក្រៅទីក្រុង បានដឹក
ងាយយល់ប្រសិនបើ បន្ថែមព័ត៌មានពីបូជាចារ្យ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មានវិហារមួយនៅក្រៅក្រុង ជាកន្លែងមនុស្សមកថ្វាយបង្គំព្រះសេយូស។ នៅពេលបូជាចារ្យដែលបម្រើនៅក្នុងព្រះវិហារបានឮពីអ្វីដែលលោកប៉ូល និងលោកបារណាបាសបានធ្វើ គាត់បាននាំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
គោឈ្មោលនិងកម្រងផ្កា
នាំគោឈ្មោលមកថ្វាយយញ្ញបូជា។ យកកម្រង់ផ្កាមកពាក់ឲ្យលោកប៉ូល និងលោកបារណាបាស ឬដាក់នៅលើគោឈ្មោលដើម្បីថ្វាយជាយញ្ញបូជា។
នៅមាត់ទ្វារក្រុង
ទ្វាររបស់ទីក្រុង ជាកន្លែងដែលប្រើ ដើម្បីជួបជុំគ្នារបស់ដែលនៅក្នុងក្រុងនោះ។
ចង់ធ្វើបូជាយញ្ញ
«ចង់ថ្វាយយញ្ញបូជាចំពោះលោកប៉ូល និងលោកបារណាបាស ជាព្រះសេយូស និងព្រះហ៊ើមេស»