km_tn/act/13/42.md

2.9 KiB

ពេល​លោក​ប៉ូល និង​លោក​បារណា​បាស​ចាកចេញ

«ក្នុងកាលដែល​លោក​ប៉ូល និង​លោក​បារណា​បាសកំពុងតែ​ចាកចេញ»

ប្រជាជន​បាន​អង្វរ​ពួកគេ​ឲ្យ

«បានអង្វរពួកគេឲ្យ»

មាន​ប្រសាសន៍​អំពី​សេចក្ដី​ទាំង​នេះ ម្តងទៀត

ពាក្យ «សេចក្តីនេះ» សំដៅលើព្រះបន្ទូលដែលលោកប៉ូលបាននិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រកាសព្រះបន្ទូលម្តងទៀត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ពេល​​ប្រជុំ​​នៅសាលាប្រជុំចប់​ហើយ

អាចមានន័យថា ទី១) និយាយម្តងទៀត «ពេល​លោក​ប៉ូល និង​លោក​បារណា​បាស​ចាកចេញ»​ នៅក្នុងខ៤២ ឬ ទី២) ពេល​លោក​ប៉ូល និង​លោក​បារណា​បាស​ចាកចេញពីការប្រជុំ មុនពេលចប់ ហើយការនេះបានកើតឡើងនៅពេលក្រោយ។

ពួកអ្នក​កោតខ្លាចព្រះចូល​សាសនា​យូដា​ជា​ច្រើន​

អ្នកទាំងនេះមិនមែនជាជនជាតិយូដាទេ ដែលបានប្តូរមកកាន់សាសនាយូដា។

ដែលបាននិយាយ​មួយ​ពួក​គេ ហើយដាស់តឿនពួកគេ

«លោកប៉ូល និងលោកបារណាបាសបាននិយាយ​ជាមួយ​អ្នកទាំងនោះហើយបានលើកទឹកចិត្តពួកគេ»

ឲ្យបន្តនៅក្នុង​ព្រះគុណ​របស់​ព្រះជាម្ចាស់

ឃ្លានេះបង្ហាញថា ពួកគបានជឿព្រះបន្ទូលរបស់លោកប៉ូល ដែលប្រកាសថា ព្រះយេស៊ូជាព្រះមេស្ស៊ី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឲ្យបន្តក្នុងការទុកចិត្តថាព្រះជាម្ចាស់នឹងអត់ទោសបាបរបស់មនុស្សដោយសារអ្វីដែលព្រះយេស៊ូបានធ្វើ» (UDB) (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)