4.5 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ
ការដក់ស្រង់ទីពីរនៅទីនេះគឺចេញពីព្យាការីអេសាយ។
ដូច្នេះ
ពាក្យនេះសង្គាប់ពីព្រឹត្តការណ៍ដែលបានកើតឡើងដោយសារព្រឹត្តការណ៍ពីមុន។ នៅក្នុងករណីនេះ ព្រឹត្តការណ៍មុនគឺព្ះជាម្ចាស់បានប្រោសព្រះយេស៊ូពីស្លាប់ឡើងវិញ។
បុព្វបុរសរបស់យើង
«បុព្វបុរសរបស់យើង» លោកប៉ូលនៅតែបន្តពីជនជាតិយូដា និងសាសន៍ដទៃដែលនៅក្នុងសាលាប្រជុំអន់ទីយ៉ូក នៅស្រុកពីស៊ីឌា ដែលបានប្តូរមកកាន់សាសនាយូដាវិញ។ ទាំងនេះគឺជាបុព្វបុរសខាងសាច់ឈាមរបស់ជនជាតិយូដា និងបុព្វបុរសខាងវិញ្ញាណរបស់ពួកអ្នកដែលប្តូរសាសនា។
ព្រះជាម្ចាស់បានរក្សាសេចក្តីសន្យា
«ព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើឲ្យសេចក្តីសន្យាបានសម្រេច»
សម្រាប់យើង និងកូនចៅរបស់ពួកគេ។
«សម្រាប់យើង ដែលជាកូនចៅរបស់បុព្វបុរសរបស់យើង»។ លោកប៉ូលនៅតែបន្តនិយាយទៅកាន់ជនជាតិយូដា និងសាសន៍ដទៃដែលប្តូរមកកាន់សាសនាយូដា ដែលនៅក្នុងសាលាប្រជុំអន់ទីយូកនៅស្រុកពីស៊ីឌា ។ ទាំងនេះគឺជាបុព្វបុរសខាងសាច់ឈាមរបស់ជនជាតិយូដា និងបុព្វបុរសខាងវិញ្ញាណរបស់ពួកអ្នកដែលប្តូរសាសនា។
ព្រះជាម្ចាស់បានប្រោសព្រះយេស៊ូឲ្យមានរស់ឡើងវិញ
«ដោយធ្វើឲ្យព្រះយេស៊ូរស់ឡើងវិញ»
ដូចមានសេចក្តីចែងទុកក្នុងទំនុកតម្កើងទីពីរថា
«ដូចមានសេចក្តីចែងទុកក្នុងទំនុកតម្កើងទីពីរគឺជាការពិត»។
ទំនុកតម្កើងទីពីរ
«ទំនុកតម្កើង២»
បុត្រ...បិតា
នេះគឺជាងារដ៏សំខាន់ដែលពណ៌នាអំពីទំនាក់ទំនងរវាងព្រះយេស៊ូ និងព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
ព្រះជាម្ចាស់បានប្រោសព្រះយេស៊ូឲ្យមានរស់ឡើងវិញ ដើម្បីកុំឲ្យសពព្រះអង្គត្រូវរលួយឡើយ ព្រះជាម្ចាស់បានមានព្រះបន្ទូលបែបនេះថា
«ព្រះជាម្ចាសមានបន្ទូលពាក្យទាំងនេះអំពីការដែលព្រះអង្គធ្វើឲ្យព្រះយេស៊ូរស់ឡើងវិញ ដើម្បីកុំឲ្យព្រះអង្គសុគកទៀត»។
ពីមនុស្សស្លាប់
ឃ្លា «មនុស្សស្លាប់» សំដៅលើមនុស្សដែលបានស្លាប់។ ដើម្បីឲ្យបានរស់ឡើងវិញក្នុងចំណោមពួកគេ មានន័យថាបានរស់ឡើងវិញសារជាថ្មី។
បានពរជាប្រាកដ
«ប្រាកដជាបានពរ»