km_tn/act/09/26.md

1.6 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ

ពាក្យ «គាត់»​ និង «របស់គាត់» នៅទីនេះ សំដៅលើលោកសូលទាំងអស់ ប៉ុន្តែ មានតែមួយទេ ដែលមិននិយាយពីលោក។ «ហើយពាក្យ «គាត់» ប្រាប់ពួកគេយ៉ាងណានោះ» ក្នុងខ ២៧ សំដៅលើលោកបារណាបាស។

តែ​ពួក​គេ​ទាំង​អស់​គ្នាខ្លាច​លោក​

«ពួកគេទាំងអស់គ្នា» គឺនិយាយបំផ្លើស ដ្បិត តាមពិតពួកគេជាច្រើន ឬភាគច្រើន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេស្ទើរតែទាំងអស់» (UDB) (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)។

​ប្រកាសដោយ​ចិត្ត​ក្លាហាននៅ​ក្រុង​ដាម៉ាស​ផង ​ក្នុង​ព្រះនាម​ព្រះយេស៊ូ

ការនិយាយថាប្រកាស ឬបង្រៀនពីដំណឹងល្អអំពីព្រះយេស៊ូគ្រិស្តដោយគ្មានការភ័យខ្លាច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេប្រកាសពីព្រះបន្ទូលអំពីព្រះយេស៊ូ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)